您当前浏览器版本过低,为了不影响您的使用,建议您使用最新的谷歌浏览器、火狐浏览器、 360浏览器,更换浏览器后使用更流畅!(注意!双核浏览器请切换为极速模式)
400-607-9388

学术论文翻译技巧-艾思学术

2020-04-15
6376

             images (17).jpg

中国学术论文在国际上的发表数量是逐年上涨,对于学术论文需要翻译的次数也逐年增多,相应的我们对学术论文翻译技巧也要掌握到位,艾思学术总结了针对学术论文翻译的常用方法与技巧可快速帮助作者完成论文翻译任务。



一、 增译法与减译法(Amplification and and subtraction)

指根据英汉两种语言所不同的思维方式、语言习惯、表达方式,在论文翻译时增添一些词、短句或是句子,以便更为准确地表达出原文所包含的意义。这种方式多半是用在汉译英里的。另外,在汉译英时,还要注意增补一些原文中所暗含,但没有明言的词语与一些概括性、注释性的词语,以确保译文所表达意思的完整。总之,通过增译,一是保证译文的语法结构完整,二是保证译文的意思明确。而减译法是相对应的一种论文翻译方法,即删去不符合目标语思维习惯、语言习惯和表达方式的词,以避免译文累赘。


二、拆句法和合并法(Split syntax and merger)

这是两种相对应的论文翻译方法。拆句法是把一个长而复杂的句子拆译成若干个较短、较简单的句子,通常用于英译汉;合并法是把若干个短句合并成一个长句,一般用于汉译英。


三、正译法和反译法(Positive translation and negation)

这两种方法通常用于汉译英,偶尔也用于英译汉。所谓正译,是指把句子按照与汉语相同的语序或表达方式译成英语。所谓反译则是指把句子按照与汉语相反的语序或表达方式译成英语。


四、倒置法(Inversion)

在汉语中,定语修饰语和状语修饰语往往位于被修饰语之前;在英语中,许多修饰语常常位于被修饰语之后,因此论文翻译时往往要把原文的语序颠倒过来。倒置法通常用于英译汉,即对英语长句按照汉语的习惯表达法进行前后调换,按意群或进行全部倒置,原则是使汉语译句安排符合现代汉语论理叙事的一般逻辑顺序。有时倒置法也用于汉译英。


五、转换法(Conversion)

指在论文翻译过程中为了使译文符合目标语的表述方式、方法和习惯而对原句中的词类、句型和语态等进行转换。具体的说,就是在词性方面,把名词转换为代词、形容词、动词;把动词转换成名词、形容词、副词、介词;把形容词转换成副词和短语。在句子成分方面,把主语变成状语、定语、宾语、表语;把谓语变成主语、定语、表语;把定语变成状语、主语;把宾语变成主语。在句型方面,把并列句变成复合句,把复合句变成并列句,把状语从句变成定语从句。在语态方面,可以把主动语态变为被动语态。


六、包孕法(Embedding)

这种方法多用于英译汉。所谓包孕是指在论文翻译时,把英语长句译成汉语时,把英语后置成分按照汉语的正常语序放在中心词之前,使修饰成分在汉语句中形成前置包孕。但修饰成分不宜过长,否则会形成拖沓或造成汉语句子成分在连接上的纠葛。


七、插入法(Insertion) 

指在论文翻译时把难以处理的句子成分用破折号、括号或前后逗号插入译句中。这种方法主要用于笔译中。偶尔也用于口译中,即用同位语、插入语或定语从句来处理一些解释性成分。


八、重组法(Recombination)

指在进行英译汉时,为了使译文流畅和更符合汉语叙事论理的习惯,在捋清英语长句的结构、弄懂英语原意的基础上,彻底摆脱原文语序和句子形式,对句子进行重新组合。必须把大量时间花在确保关键人物均根据同一情报和目的行事,而这一切对身体的耐力和思维能力都是一大考验。因此,一旦考虑成熟,决策者就应迅速做出决策。


九、综合法(Synthesis)

是指单用某种论文翻译技巧无法译出时,着眼篇章,以逻辑分析为基础,同时使用转换法、倒置法、增译法、省译法、拆句法等多种论文翻译技巧的方法。


已收藏 0
点赞 0

学术会议

【IEEE出版|往届会后3个月EI检索】第三届人工智能与自动化控制国际学术会议(AIAC 2025)
第三届人工智能与自动化控制国际学术会议将于法国巴黎举行,本次会议将带来涵盖机器学习、深度学习、智能系统设计、自适应控制、机器人技术等多个前沿话题的精彩演讲和研讨,将激发新的研究思路,促进科技创新。
2025-10-15
【IEEE出版|往届快至会后2个月检索】2025年第五届电子信息工程与计算机科学国际会议(EIECS 2025)
2025年第五届电子信息工程与计算机科学国际会议(EIECS 2025)将于2025年9月26-28日在中国青岛举行,会议由长春理工大学主办,青岛大学承办,欢迎广大学者参与。
2025-09-26
【稳定检索|线上线下参会|马理工主办】第十一届建筑、土木与水利工程国际学术会议(ICACHE 2025)
第十一届建筑、土木与水利工程国际学术会议(ICACHE 2025)将于2025年10月17-19日在马来西亚新山市隆重举行。大会诚邀国内外高校、科研机构专家、学者、及其他相关人员投稿与参会交流。
2025-10-17
【9.19最终截稿 | 海口召开 | 往届会后4个月EI检索】第三届物联网与云计算技术国际学术会议(IoTCCT 2025)
第三届物联网与云计算技术国际学术会议(IoTCCT 2025)将于2025年9月27-29日于海南海口召开。EI检索稳定,会议由海南科技职业技术大学主办,EI快检索
2025-09-27
【EI-JA期刊同步征稿|武汉科技大学主办】第六届医学人工智能国际学术会议(ISAIMS 2025)
第六届医学人工智能国际学术会议(ISAIMS 2025)将于2025年10月24-26日召开。本届会议将继续围绕人工智能在医学领域的最新研究成果,为来自国内外高等院校、科学研究所、企事业单位的专家、教
2025-10-24
【EI会议论文|IEEE出版】第五届人工智能与智能制造国际研讨会(AIIM 2025)
第五届人工智能与智能制造国际研讨会(AIIM 2025)将于2025年9月19-21日在中国成都隆重举行,旨在将“人工智能”“机器人”“智能制造”“机械自动化”等学术领域的专家汇聚一堂促进学术交流。
2025-09-19
相关资讯

毕业论文绪论一般写多少字比较合适

毕业论文绪论一般写多少字比较合适?毕业论文的绪论作为毕业论文中不可或缺的一部分,我们在了解了它的写法之后就需要了解绪论的篇幅了。毕业论文写多少字比较合适呢?艾思科蓝​小编带同学们了解一下。

40153

0

2021-12-09

论文研究方法之定性分析法

论文研究方法中的定性分析法也常用的论文写作方法之一,那么定性分析法的基本概念是什么,以及定性分析法的具体研究步骤和特点是什么?下面艾思科蓝就以上问题跟大家详细解读。

31094

0

2021-08-05

翻译论文前准备什么工作

翻译论文前准备什么工作?学术翻译作为跨语言知识传递的重要桥梁,其质量不仅取决于译者的语言能力,更依赖于翻译前的系统性准备。充分的准备工作能显著提升翻译的准确性、专业性与逻辑连贯性,避免因文化差异或术语混淆导致的理解偏差。本文将系统探讨翻译学术论文前需完成的五项核心准备工作,以帮助译者构建扎实的翻译基础,确保学术内容传递的严谨与高效。

53

0

2025-09-08

写论文大纲需要注意什么

写论文大纲需要注意什么?在学术写作中,论文大纲的构建是确保研究逻辑严密、结构清晰的核心环节。一个精心设计的大纲不仅能够帮助作者系统化地组织思路,还能有效提升写作效率,避免内容重复或偏离主题。然而,许多研究者尤其是初学者往往忽视大纲的重要性,导致写作过程中出现结构混乱、论证乏力等问题。本文将从多个维度深入探讨撰写论文大纲时需要注意的关键事项,以期为学术工作者提供实用且深入的指导。

227

0

2025-09-03

学论文翻译注意什么

学论文翻译注意什么?学术论文翻译不仅是语言的转换,更是思想与文化的传递。随着国际学术交流日益频繁,高质量的论文翻译成为学者们不可或缺的技能。然而,许多人在翻译过程中常陷入逐字逐句的机械转换,导致原文的学术严谨性和逻辑连贯性受损。本文将系统探讨学术论文翻译中需要注意的关键事项,帮助读者提升翻译质量,确保学术成果的准确传达。

440

0

2025-08-27

写论文提纲应注意什么

写论文提纲应注意什么?论文提纲是学术研究的骨架,是作者思路的逻辑呈现。一份结构清晰、层次分明的提纲,不仅能帮助研究者高效组织材料,还能避免写作过程中的内容重复或逻辑混乱。然而,许多初学者在拟定提纲时容易陷入误区,例如条目过于笼统、层次划分不清或遗漏关键环节。本文将从选题聚焦、逻辑连贯、详略得当、灵活调整等角度,系统阐述撰写论文提纲的核心原则与实用技巧,助力学术写作事半功倍。

350

0

2025-08-18