您当前浏览器版本过低,为了不影响您的使用,建议您使用最新的谷歌浏览器、火狐浏览器、 360浏览器,更换浏览器后使用更流畅!(注意!双核浏览器请切换为极速模式)
400-607-9388
  • 李红海
  • 所属院校: 北京大学
  • 所属院系: 法学院
  • 职称: 教授
  • 导师类型: 博导
  • 招生专业:
  • 研究领域: 研究领域 英国普通法,英国法律史,外国法制史,比较法
个人简介

个人简介

教育背景 1991.9-1995.7中国政法大学法律系,法学,法学本科 1995.9-1998.7北京大学法律学系,外国法制史,法学硕士 1998.9-2001.7北京大学法学院,法律史,法学博士 工作经历 2001.7-2006.12北京林业大学人文学院法律系,助教、讲师、副教授(其中,2005.8-2006.8在剑桥大学法律系、WolfsonCollege做访问学者) 2006.12-2013.7华中科技大学法学院,副教授、教授(2007年),博士生导师,普通法研究所所长 2013.9-今北京大学法学院,研究员 研究成果 一、专著 1.独著:《普通法的司法解读》(北京大学出版社,2018) 2.独著:《普通法的历史解读》(清华大学出版社,2003) 3.副主编:《英美法原论》(北京大学出版社,2013,第一、二章作者) 4.实际撰稿人:《司考十年反思录》(中国政法大学出版社,2013,集体作品) 5.章节贡献作者:《中国案例指导制度研究》(陈兴良主编,北京大学出版社,2014;撰写:第15章英国判例法;代跋,“司法统一视野下的案例指导制度”,约5万字) 6.章节贡献作者:《外国司法判例制度》(何家弘主编,中国法制出版社,2014;撰写第二章,“英国的司法判例制度”,约3万字) 7.章节贡献作者:《西方著名十大法学家评传》(徐爱国主编,人民法院出版社,2004;“萨维尼”一章,约2万字) 二、译著 1.独译:《英国普通法的诞生》(中国政法大学出版社,2003;商务印书馆,2017) 2.独译:《英格兰律师职业阶层的兴起》(独译,北京大学出版社,2009) 3.独译:《英格兰宪政史》(独译,中国政法大学出版社,2010) 4.编译:《大宪章的历史导读》(中国政法大学出版社,2016) 5.合译:《大宪章》(北京大学出版社,与毕竞悦、苗文龙合译,2010) 三、教材 1.独著:《英国普通法概论》,北京大学出版社,2018 2.主编:《新编外国法制史》,高鸿钧、李红海(主编),清华大学出版社,2015 3.参编:《英国的宪政思想》,载《新编西方法律思想史》,高鸿钧、赵晓力(主编),清华大学出版社,2015;约3万字 4.参编:《历史法学派》,载《西方法律思想史》,何勤华(主编),复旦大学出版社,2005,第八章;约2万字 荣誉奖励 一、专著《普通法的历史解读》获得以下奖项: 1.北京市第八届哲学社会科学优秀成果奖,二等奖,2004 2.第二届钱端升法学研究成果奖,提名奖,2008 3.第二届“中国法律文化研究成果奖”,二等奖,2011 二、论文获奖:《统一司法考试与合格法律人才的培养与选拔》(《中国法学》2012年第4期) 第三届中国法学教育研究成果奖,一等奖,2013.9 三、教学获奖: 1.2004年在北京林业大学获得优秀教学成果二等奖 2.2008年在华中科技大学获得优秀教学成果二等奖 3.2009年在华中科技大学获得“三育人积极分子”称号 其他事项 一、所授课程: 1.外国法制史 2.英国普通法概论 3.判例法专题 4.英国宪政史 5.法律史文献学 二、招生意向: 招收法学硕士和法学博士,要求: 1、法学功底扎实(比如通过了司法考试等); 2、必须对英国法有浓厚的兴趣并有志于此(不接收其它研究方向的考生); 3、对欧洲史有一般了解,对英国史有较全面了解; 4、英语达到可以顺畅阅读一般文献的水平。 三、推荐信事项: 欲请我写推荐信的学生需具备以下条件: 1、我对你有相应了解; 2、学术或其它要求达到或超过了所申请事项的要求。不写人情信,因为这涉及被申请单位对未来我们学生的印象。 五、特别事项:负责《元照英美法词典》中有关“英格兰古法”部分的词条编译 六、考试问题:平时科目不接受任何无正当理由的改分请求,除非有明显错误。可以申请查看试卷。

以上内容源自网络公开信息,仅作学术交流之目的,非为商业用途。
如若涉及侵权事宜,请及时与我们联络,我们将即刻修正或删除相关内容。
确定
匹配导师

资料审核中

您的资料已提交成功!

我们的工作人员会将会在3-5个工作日内和您联系

返回