
艾思科蓝公众号
性别:男 出生年月:1977年7月 教育背景: 1995- 2000 年,北京大学西班牙语语言文学学士; 2000- 2006 年,北京大学西班牙语语言文学博士。 任职简历: 2006年至今,任教于北京大学西葡语系。 获奖情况: 1. 2017年,经济观察报书评年度致敬译者; 2. 2017年,单向街书店文学奖文学翻译奖; 3. 2016年度黄廷芳/信和青年杰出学者奖; 4. 2015年,《诗人的迟缓》获第十三届华语文学传媒大奖“年度文学批评家”提名; 5. 译著《致未来的诗人》获《新京报》2015年度好书提名; 6.《致未来的诗人》入选中国社会科学网2015年终好书榜; 7. 诗东西2014年度诗歌翻译奖。 代表性成果: 著作: 1.《西班牙与西班牙美洲文学通史》第2卷“西班牙文学:黄金世纪”(合著),译林出版社2018年。 2.《西班牙20世纪诗歌研究》(合著),北京大学出版社2017年。 3.《诗人的迟缓》,上海三联书店2014年;增订版,2016年。 译作: 1.罗贝托·波拉尼奥《未知大学》,上海人民出版社2017年 2.路易斯·塞尔努达《致未来的诗人》,华东师范大学出版社2015年。 3.胡里奥·科塔萨尔《克罗诺皮奥与法玛的故事》,南京大学出版社2012年。 4.加西亚·马尔克斯《百年孤独》,南海出版公司2011年。 5.V.V.A.A., La niebla de nuestra edad: 10 poetas chinos contemporáneos, trad. de Fan Ye y Javier Martín Ríos, Granada: Ficciones Revista de Letras, 2009. 胡里奥·科塔萨尔《万火归一》,人民文学出版社2009年。 报刊文章: 1.“波拉尼奥镇魂曲”,《单读 15:我们的黄金时代》,台海出版社,2017年,第284-309页。 2. “在群情汹涌的狂热时刻,谁有勇气说不”,《上海书评》2017年1月2日 3.“拉美文学剪影”,载吴长胜(主编)《走出“后院”的拉丁美洲》,世界知识出版社, 2016年,第218-228页。 4.“波哥大书展的虚拟主宾国”,《东方早报·上海书评》2015年5月24日。 5.“麦德林:教堂附近禁止乱丢尸体”,《东方早报·上海书评》2015年4月5日。 6.“克罗诺皮奥与法玛,或译者的双重自我”,《文艺报》2013年11月6日。 7.“《百年孤独》译余断想”,《文艺报》2012年2月13日。 8.“如果一个冬夜,三位旅人”,《书城》2011年7月号,第69-71页。 9.“孤独的‘秘密’”,《人民日报》2011年8月26日。 主要科研项目: 2016年—2018年,西语文学与圣经传统,北京大学人文学科文库项目。 2013年—2018年,西班牙语文学与基督教传统,教育部人文社科项目。 2013年—2016年,北京市青年英才计划 讲授课程: 本科生课程:《西班牙文学史及作品选读》《拉丁美洲文学史及作品选读》《西汉笔译》; 研究生课程:《西班牙黄金世纪文学》《西班牙语国家诗歌》。 国际学术交流活动: 2008年5月—2010年8月,2014年10月-2015年7月:西班牙格拉纳达大学; 2004年3月—2005年3月,墨西哥El Colegio de México。
资料审核中
您的资料已提交成功!
我们的工作人员会将会在3-5个工作日内和您联系