您当前浏览器版本过低,为了不影响您的使用,建议您使用最新的谷歌浏览器、火狐浏览器、 360浏览器,更换浏览器后使用更流畅!(注意!双核浏览器请切换为极速模式)
400-607-9388
  • 王改娣
  • 所属院校: 华东师范大学
  • 所属院系: 外语学院
  • 职称: 教授
  • 导师类型: 博导
  • 招生专业:
  • 研究领域: 英国文学研究;文学翻译研究;比较文学研究;莎士比亚专题研究
个人简介

个人简介

开授课程 《英国文学史和作品选读》 《英国诗歌》 《英汉诗歌比较》 《西方古典文论》 《文学翻译》 部分科研成果: 项目: 1. 主持国家社科基金一般项目:《以“译者”为中心的文学翻译口述史研究》 2017年立项(在研) 2. 主持教育部人文社会科学研究一般项目: 《莎士比亚十四行诗中的伦理真相》2012年立项 (已结项) 3. 主持青年预研究项目:《霍克思对<红楼梦>诗词曲赋的伦理诠释》 2014年立项(已结项) 4. 主持2018年校精品教材建设专项基金资助项目:《英诗选读》2018年立项(在研) 5. 中美富布赖特研究学者项目:2015-2016年度(已完成) 专著: 《细读英诗》华东师范大学出版社,2019年。 《细读红楼》同济大学出版社,2012年。 《莎士比亚十四行诗研究》外语教学与研究出版社,2010年。 《英汉诗歌对比研究》北京科学与艺术电子出版社,2006年。 《诗人不幸 诗之幸:邓恩王维比较研究》大连出版社,2004年。 译著: 《烦恼的冬天》(斯坦贝克著)北京:人民文学出版社,2019年。 《第十二夜》(莎士比亚著)北京:外语教学与研究出版社,2016年。 《看门人》(贝克特著) 人民文学出版社,2005年。 《行同陌路》(迪恩著) 人民文学出版社,2007年。

以上内容源自网络公开信息,仅作学术交流之目的,非为商业用途。
如若涉及侵权事宜,请及时与我们联络,我们将即刻修正或删除相关内容。
确定
匹配导师

资料审核中

您的资料已提交成功!

我们的工作人员会将会在3-5个工作日内和您联系

返回