艾思科蓝公众号
您当前浏览器版本过低,为了不影响您的使用,建议您使用最新的谷歌浏览器、火狐浏览器、 360浏览器,更换浏览器后使用更流畅!(注意!双核浏览器请切换为极速模式)
求学经历 1968年生,台湾高雄人 1986. 9 – 1990. 6 中国台湾政治大学,英国语言文学系 文学学士学位 1991. 9 – 1992. 12 英国苏格兰爱丁堡大学,英国文学系 文学硕士学位 1993. 9 – 1999. 12 英国苏格兰格拉斯哥大学,英国文学系 文学哲学博士学位 工作经历 国家人事部引进于1997年至复旦大学外文学院任教 (讲师:1997-2001/2;副教授:2001/3 -- 2013/12;教授:2013/12) 学术进修经历 2009. 9 – 2010. 6:中美富布赖特访问学者计划(美国密西根大学安娜堡市妇女与性别研究中心与英文系进修) 2016.12:接受德国汉堡大学英文系邀请访学两周 学术成果 1. 2001,教材:《精读英语教程》(第二册),第二编者,复旦大学出版社. 2. 2002,教材:《精读英语教程》(第三册),第二编者,复旦大学出版社. 3. 2003,教材:《精读英语教程教学参考手册》(第一册),主编,复旦大学出版社. 4. 2004,教材:《精读英语教程教学参考手册》(第二册),主编,复旦大学出版社. 10. 2005,教材:《精读英语教程》(第四册),第二编者,复旦大学出版社. 15. 2007, 译文:“陌生人的悲伤”(Chimamanda Ngozi Adichie),《上海文学》 Sept. 2007, 68-74. 16. 2008,文学读本:《英国文学选读》,主编/合编(排名不分先后),复旦大学出版社. 17. 2010,译著:《小说的艺术》(David Lodge),译者,上海译文出版社. 18. 2010,教材:《精读英语教程教学参考手册》第三册,主编,复旦大学出版社。 21. 2012,译文(第一译者):“兰斯洛特·安德鲁斯”,收于《现代教育和古典文学:艾略特文集论文》(Modern Education and the Classics: Selected Essays,T. S. Eliot),陆建德主编,上海译文出版社,2012年, 91-148. 22. 2012,译文(独立译者):“约翰·布拉姆霍尔”,收于《现代教育和古典文学:艾略特文集论文》(Modern Education and the Classics: Selected Essays,T. S. Eliot),陆建德主编,上海译文出版社,2012年, 91-148. 23. 2012,译文(第一译者):“兰贝斯会议有感”,收于《现代教育和古典文学:艾略特文集论文》(Modern Education and the Classics: Selected Essays,T. S. Eliot),陆建德主编,上海译文出版社,2012年, 91-148. 27. 2016,章节:“安徒生童话故事中的性别意识塑形探讨”,《跨文化背景下的北欧文学研究》,孙建主编,复旦大学出版社,150-184. 获表彰情况 1. 2001:《中级英语》获上海市高校优秀教学成果二等奖 2. 2002: 获上海市三八红旗手荣誉称号 3. 2003:《精读英语教程》获上海市高校优秀教材三等奖;上海市统一爱国阵线先进个人荣誉称号 4. 2006:“《精读英语教程》及配套教辅的实践成果”获复旦大学教学成果奖二等奖 5. 2008:《英美文学通论》入选上海高校市级精品课程;获上海市优秀青年教师荣誉称号 6. 2011: 获复旦大学第一届青年教师教学比赛(文科组)二等奖 7. 2011-2013:入选上海市浦江人才计划 8. 2011-2015:入选复旦大学光华人文基金杰出青年学者科研奖励计划 9.2014:论文“试论《哈姆莱特》的历史问题:《哈姆莱特》与现代早期英格兰的政治性别关联”,(《外国文学评论》,核心期刊,2013年第3期,65-75)获得上海市第十二届哲学社会科学优秀成果论文奖二等奖 10.2016:获“2015年度上海市巾帼建功标兵荣誉称号”
资料审核中
您的资料已提交成功!
我们的工作人员会将会在3-5个工作日内和您联系