艾思科蓝公众号
您当前浏览器版本过低,为了不影响您的使用,建议您使用最新的谷歌浏览器、火狐浏览器、 360浏览器,更换浏览器后使用更流畅!(注意!双核浏览器请切换为极速模式)
学习经历 1994~1999年 北朝鲜金日成综合大学朝鲜语言文学系 学士 2002~2005年 复旦大学外文学院亚非语言文学专业 硕士 2006-2012年 复旦大学外文学院外国语言学及应用语言学专业 博士 工作经历 2005年至今 复旦大学外文学院韩国语系 助教、讲师、副教授 2013.12~至今 复旦大学外文学院工会 文体委员 2010~至今 复旦大学外文学院朝鲜语系 副系主任 讲授课程 基础韩国语,中级韩国语,高级韩国语,韩国语泛读,韩国及朝鲜概况 指导本科生曦源科研项目: 1. 胡雪霏(14级)、代俊奇(15级),慈禧太后与明成皇后的历史评价异同及其原因分析,2016年. 2. 陈伟根(14级),韩国近现代小说中的“人力车夫”形象——以玄镇健的《走运的一天》和朱耀燮的《人力车夫》为中心,2017年. 科研成果 教材、译著 1. 韩国语能力考试真题精解及模拟800题(中级),世界图书出版社北京公司,2007年7月. 2. 韩国语能力考试真题精解及模拟535题(初级),世界图书出版社北京公司,2008年3月. 3. 《新编韩中词典》(编委),世界图书出版公司,2010年9月. 4. 《韩国语语法》(李翊燮著),第一译者,世界图书出版公司,2012年2月. 三、研究项目 1. 中韩感觉形容词的形态及语义对比研究(14YJC740027),独立主持,教育部人文社科青年基金项目,2014年。未结项。 简介:本课题旨在从宏观系统的角度揭示中韩感觉形容词在形态结构、造词法、语义结构以及语义转移等方面所具有的特征,通过揭示中韩两种语言的感觉形容词在形态及语义结构中存在的异同点,为中韩词汇学、语义学研究提供一个全面、翔实、可靠的研究成果。目前该项目正处于研究中,已发表一篇论文。 2. 日本殖民统治时期朝鲜移民的文学创作,共同研究,复旦亚洲研究中心,2015年。未结项。 简介:本研究力图从历史和时代的宏观视角,对朝鲜移民文学在题材、内容和思想感情等方面所表现出的某些相似特征进行整体把握。朝鲜移民在适应和融入新社会和新文化过程中所经历的挫折和艰辛,对失去祖国和故乡的悲痛,对日帝殖民统治的憎恨和抗争,对祖国光复和回归故里的强烈渴望,这些可能就是所谓“流民文学”、“亡命文学”和“抗争文学”的整体特征;另一方面,本研究也致力于发现某些特定作家和作品的个人风格和特点。例如诗人尹东柱的作品表现出强烈的自我厌恶和羞耻感、强烈的自我审视和自我反省精神。目前该项目正处于研究中。 获奖情况 1.《新编韩中词典》(姜银国主编,2012年由北京世界图书出版公司出版)获得了“2014年度中国外语非通用语优秀学术成果辞书类一等奖”。郭一诚担任编委,完成了10万字以上的编写工作。 2. 获得2017年度外文学院“卡西欧优秀学术论文奖”。 3. 2011年度上海市精品课程《基础韩国语》主讲教师之一。 4. 2009年,主讲课程《韩国概况》、《翻译理论及技巧》被选为复旦大学研讨型课程。
资料审核中
您的资料已提交成功!
我们的工作人员会将会在3-5个工作日内和您联系